Logos Multilingual Portal

Select Language



Peter Ferdinand Drucker (1909 – 2005)  

Peter Drucker was an author of management-related literature. He made famous the term knowledge worker and is thought to have unknowingly ushered in the knowledge economy, which effectively challenges Karl Marx's world-view of the political economy. Following the defeat of Austria-Hungary in World War I, there were few opportunities for employment in Vienna so after finishing school he went to Germany, first working in banking and then in journalism. While in Germany, he earned a doctorate in International Law. The rise of Nazism forced him to leave Germany in 1933. After spending four years in London, in 1937 he moved permanently to the United States, where he became a university professor as well as a freelance writer and business guru. In 1943 he became a naturalized citizen of the United States. He taught at New York University as a Professor of Management from 1950 to 1971. From 1971 to his death he was the Clarke Professor of Social Science and Management at Claremont Graduate University.
His career as a business thinker took off in 1945, when his initial writings on politics and society won him access to the internal workings of General Motors, one of the largest companies in the world at that time. His experiences in Europe had left him fascinated with the problem of authority. He shared his fascination with Donaldson Brown, the mastermind behind the administrative controls at GM. Brown invited him in to conduct what might be called a political audit. The resulting Concept of the Corporation popularized GM's multidivisional structure and led to numerous articles, consulting engagements, and additional books.
Drucker was interested in the growing impact of people who worked with their minds rather than their hands. He was intrigued by employees who knew more about certain subjects than their bosses or colleagues and yet had to cooperate with others in a large organization. His approach worked well in the increasingly mature business world of the second half of the twentieth century. By that time, large corporations had developed the basic manufacturing efficiencies and managerial hierarchies of mass production. Executives thought they knew how to run companies, and Drucker took it upon himself to poke holes in their beliefs, lest organizations become stale. But he did so in a sympathetic way. He assumed that his readers were intelligent, rational, hardworking people of good will. If their organizations struggled, he believed it was usually because of outdated ideas, a narrow conception of problem, or internal misunderstandings.
Drucker is the author of thirty-nine books. Two of his books are novels, one an autobiography. He is the co-author of a book on Japanese painting, and has made four series of educational films on management topics. From 1975 to 1995 was an editorial columnist for The Wall Street Journal, and was a frequent contributor to the Harvard Business Review, The Atlantic Monthly, and The Economist.
Drucker died in 2005 in Claremont, California of natural causes.


a kommunikáció során a legfőbb dolog azt meghallani, ami nem hangzik el
a menedzsmentnek nevezett tevékenység jó része nem más, mint az emberek munkájának a megnehezítése
a-fed an darempredoù, ar pep pouezusañ eo klevet ar pezh na vez ket lavaret
administrazioa deitzen diogun hori neurri handi batean jendearen lana oztopatzean datza
bbona parta do lavoru cchi chiamamu management esta ma ci hai difficila u lavoru ali cristiani
bbona parte \'e chello ca chiammammo maniggio cunziste int\'ô rrennere cchiù defficile \'a fatica r\'\'a ggente
boa parte daquelo que chamamos administración consiste en dificultar o traballo dos demais
boa parte daquilo que chamamos administração consiste em dificultar o trabalho das pessoas
boa parte do que chamamos gerenciamento consiste em dificultar o trabalho das pessoas
bona part da quel ch’a ciamema management an l’è altar che far dventar dificoltos al laorar a dla gent
bona part d\'allò que diem administració consisteix a fer difícil la feina de la gent
bona parte de lu que chamamos management consiste en facere difícil el trabayu de la xente
bona parte i chiru ca chiamamu amministrazione conzista ca si renna difficile u lavuru d\'a gente
bona parti ri zoccu chiamamu manággiment jáuttru no´jè ca fari cchiù difficili u ttravagghiu ri l´àuttri
buine part di chêl che clamin management al consist intal rindi dificîl il lavor de int
buona parte di ciò che chiamiamo management consiste nel rendere difficile il lavoro della gente
buona parti di \'cchiru ca chiamamu manageme, cunsisti nl renni difficili lu lavoru dilla genti
ce qui est le plus important dans la communication c\'est d\'entendre ce qui n\'est pas dit
ce qu\'on nomme \'management\' consiste en grande partie à rendre difficile le travail des gens
cel mai important lucru în comunicare este să auzi ce nu s-a spus
das wichtigste bei der Kommunikation ist zu hören, was nicht gesagt wird
det vigtigste ved kommunikation er at høre det, der ikke bliver sagt
det viktigaste ved kommunikasjon er å høyra det som ikkje vert sagt
det viktigste ved kommunikasjon er å høre det som ikke blir sagt
die belangrikste van kommunikasie is om te hoor wat nie gesê word nie
duża część tego co nazywamy zarządzaniem polega na utrudnianiu ludziom pracy
e kos mas importante di komunikashon ta tende loke niun persona no a bisa
een groot deel van wat we management noemen, is in feite het werk van mensen belemmeren
een hoop van wat men management noemt, bestaat uit het belemmeren van mensen om te werken
el gros de chel che ciamöm management el serf a fa fatigà de pö la sent
fenxen reke ta aznielu ta zugu pikeel ta pepi küzawel chenolu
gran aprte de queo che ciamemo managment i consiste nel rendare diffisie el lavoro dea gente
gran da parte de quel che ciamémo management vol dir rèndar pi duro el lavóro dei altri
gran part de lo que nomenem administracio, te com a funcio dificultar el treball de la gent
gran parte de lo que llamamos administración consiste en dificultar el trabajo de la gente
gran parte de quel che ghe ciamemo \'management\' consisti nel farghe feri ala gente che zerca de lavorar
gran parti de lo que clamamos alministrazión pende en deficultar o triballo d\'a chen
gran parti di loke nos ta yama maneho, ta konsistí den difikultá personanan pa traha
gran perta ad quel ca ciamém management a vu dì rendar e travaj difizil ma la zenta
granda parto de tio, kion oni nomas entreprenregado konsistas el malfaciligo de laboro al personoj
het belangrijkste bij communicatie is te horen wat er niet gezegd is
hoc maximum est in communicatione, percipere quod non dicitur
iletişimde en önemli husus söylenmeyeni duymaktır
in d\'la comunicaziòun quàl ch\'a còunta de piò l\'è sintîr quàl ch\'àn n\'è mènga dèt
int la comunicaziån, al quèl ch\'al cånta de pió l é sénter tótt i quî che la Zänt i n dîSen brîSa
inte comunicazion, la robe plui important jè sintî chel che no ven dit
kement eus ar pezh a vez graet \'ar renerezh\' anezhañ a dalvez lakaat skoilhoù war hent an neb a labour
komunikazioan, esaten ez dena aditzea da garrantzitsuena
la cosa più importante, nella comunicazzione, è senti´ quello che nun vie´ detto
la cousa más importante en comunicación ye ascuchare lu que nun se diz
la plejgravaĵo en komunikado estas aŭdi tion, kio ne estas dirata
la pllie grant\'eimpartyà de cein que no nommein mènadzemeint sè à complliquâ lo travau dâi dzein
lielu daļu tā, ko mēs saucam par vadību, veido lietas, kuras vienkārši traucē cilvēkiem strādāt
lo mas emportante de la komunikasion es eskuchar lo ke no se dize
lo más importante de la comunicación es escuchar lo que no se dice
lo más impotán d\'a comunicazión ye ascuitar lo que no se diz
lo pllie importeint dein la discuchon, l\'è d\'oûre cein que l\'è pas de
mae cymaint o\'r hyn yr ydym yn galw \'rheolaeth\' arno yn golygu ei gwneud yn anodd i bobl weithio
magna pars quod administrationem appellamus in difficili opere reddendo consistit
mot phan lon cai ma ta goi la hanh chinh, quan tri la noi gay tro ngai, kho khan cho cong viec cua nguoi dan
muncho de lo ke yamamos administrasion konsiste en apezgar el lavoro de la djente
mycket av det vi kallar ledarskap består i att försvåra för människor i sitt arbete
na bonna pärta \'d col che ciaméma management la consista in tal fär dificil al lavor a dla genta
najvažnije u sporazumijevanju je čuti što nije izgovoreno
najważniejszą kwestią w kontaktach z ludźmi jest umiejętność słuchania między wierszami
nea cominicassion ea roba pì importante xé scoltare queo che nol vien ditto
nella comunicazione, la cosa più importante è sentire ciò che non viene detto
nella comunicazzioni,la cosa \'cchiù \'mportanti è sentì \'cchiru ca nun vieni dittu
o bună parte din ce noi numim management constă în a îngreuna munca oamenilor
o mais importante da comunicação é ouvir o que não se diz
o mais importante da comunicação é ouvir o que não se diz
o máis importante da comunicación é escoitar o que se di
pats svarīgākais saskarsmē ir sadzirdēt to, kas nav bijis pateikts
Peteĩ ñe’ẽ ryru porã ha’e jehechaha mamo, rehekakuaaramo, retopa pe reimo’ãva
pranîya ewê ku me jê re dibêjin rêvebirî tenê dijawr kirina xebat kirina xelkê ye
så meget af det, der kaldes management, består i at gøre det vanskeligt for folk at arbejde
so much of what we call management consists of making it difficult for people to work - Peter Drucker
so viel von dem, was Management genannt wird, besteht darin, den Leuten die Arbeit schwer zu machen
soveel van wat ons bestuur noem bestaan daarin om dit moeilik vir mense te maak om te werk
suhtlemise juures on kõige olulisem kuulda seda, mis jääb ütlemata
suur osa sellest, mida nimetatakse juhtimiseks, seisneb inimeste töö raskemaks muutmises
suuri osa siitä, mitä kutsutaan nimellä management, on ihmisten työnteon vaikeuttamista
tat de chèl che el se ciama menagnìment l\'è sul fa dientà dificil el laurà di oter
the most important thing in communication is hearing what isn\'t said - Peter Ferdinand Drucker
to, čemu se říká management, spočívá z velké části ve snaze znesnadnit lidem práci
toliko mnogo od onoga što nazivamo menadžmentom sastoji se od otežavanja ljudima da rade
tótta cla fazannda ch’i ciâmen “management” la vôl dîr fèr tribulèr la Zänt int al sô lavurîr
unna bonn-a partïa de quello che ciammemmo amministraçion o consciste into rende de grammo riescî o travaggio de gente
v komunikaci je nejdůležitější slyšet to, co není řečeno
veľká časť toho, čo voláme manažmentom pozostáva v tom, že sťažuje prácu ľudí
y peth pwysicaf wrth gyfathrebu yw clywed yr hyn na ddywedir mohono
yönetim dediğimiz şeyin büyük bir bölümü insanların çalışmalarını zorlaştırmayı kapsamaktadır
ziyarirî ew shitey ke ême pêy dellêyn berêweberî dijwar kirdinî karî xellke
\'na bona parte de ella que chiamimo amministrasione sarìa de ingorfà ru laùru de ra gente
\'na bòuna pêrt èd qual c\'a ciamàm la direziòun d\'l\'organizaziòun an n\'ê êter che fêr in môd che per la gèint al lavurêr a sìa piò incasinê
\'si comunicaziùna to pprama ka ichrìzzi pleo ppoddhì ene na noìsi cino ka en ene pimèno
´na bbona parte de quello che chiamamo gestione è solo voja de complica´ er lavoro alla gente
ła roba piasè inportante de na comunicazsion, xe sentir quel che no vien mìa dito
μεγάλο μέρος αυτού που ονομάζουμε μάνατζμεντ συνίσταται στο να δημιουργούμε δυσκολίες στην εργασία των ανθρώπων
велики део оног што називамо управљањем састоји се од стварања тешкоћа људима да раде
немалая часть того, что мы называем менеджмент, заключается в усложнении работы другим людям
אנו מכנים ניהול הרבה דברים אשר רק מקשים על האנשים לעבוד
הדבר החשוב ביותר בתקשורת הינו לשמוע את מה שלא נאמר
الشيء الأهم في الاتصال هو أن تسمع ما لا يقال
بیشتر چیزی که ما مدیریت می گوییم چیزی نیست به غیر از مشکل کردن کار مردم
كثيراً ما نسميه إدارة، يرتكز على تعسير أعمال الناس
مهمترین چیز در مکاتبات شنیدن چیزهایی است که گفته نشده است
प्रबन्ध का एक बड़ा हिस्सा लोगों को काम करने में तकलीफ़ देने के लिए जाता है
สิ่งที่เราเรียกว่าการจัดการนั้นประกอบด้วยการทำให้คนทำงานยากขึ้น
コミュニケーションにおいて最も重要なことは、語られなかった事にある
我们所说的管理大部分是为了令别人的工作变得更困难
我們對管理的最深切了解是它使人們的工作更加困難
溝通之中最重要的一環是要聽得出那些沒有說出來的話語
管理の大部分は、人の仕事をより困難なものとすることである
소위 \'매니지먼트\'라고 하는 것은 대부분 사람들을 더욱 일하기 어렵게 만드는 것들이다
커뮤니케이션에 있어 가장 중요한 것은 말하지 않는 것을 듣는 일이다